第129章 各方反应(2 / 2)

“我也有这样的梦想!”

时任漂亮国驻华大使的温斯顿·洛德,特地来请金介甫吃饭:“我要替总统先生替你写一份报告,你和这个国家的超级巨星结成了朋友,忽然之间你也成了中国人的老朋友。”

金介甫笑道:“我是一个余学研究者,这对我研究余学有什么帮助吗?”

温斯顿是个中国通,他老婆就是一个华裔作家。温斯顿期间,恰逢中美关系最好的时期,温斯顿自己也被认为是最了解中国,最为友善的大使之一。

他对金介甫此前的研究自然很了解。

温斯顿惊讶道:“你们原来还有合作关系!可是,你不是研究那个沈的吗?我还记得……81年,你为了请沈聪文到美国去演讲,甚至惊动了中国这边的高层。最后特批沈聪文赴美,解决了他的困难!”

“我以为你仍然是沈的追随者。”

这里,温斯顿用了“Disciple”这个词。它和一般使用的“研究者、追随者”不同,而更接近于“门徒、信徒”的意思。

在西方的宗教领域,这特指那些信奉神灵的追随者,譬如耶稣的十二门徒。

金介甫当然听得出温斯顿对他的调侃。

做研究要做到什么程度,才用得上“门徒”这个词啊?

可见温斯顿本人不理解,金介甫当年为什么那么推崇沈聪文,所以他用“宗教”这样无法解释的玄妙来描述。这种事情金介甫已经遇见了很多次。

这真的不怪沈聪文,沈聪文绝对是有水平的。

沈聪文被推到诺奖数次,可惜颗粒无收。他自己又不擅长夸耀自己,在文坛,沈聪文也原谅别人,他没有什么要追杀的敌人,于是又缺少了打败敌人的故事……沈聪文做过随军记者,可他也没有立下战功,或是表露什么深邃的战争反思。

沈聪文被战场的巨大恐怖压垮了,尝试过重开。

出于礼貌,所以没有人想到处传颂他的故事——这本来就不是特别英雄主义的事情。

沈聪文纯粹得只关心他的研究。

但这个世界太艹淡了,如今越来越不适合沈这样的老派作家。其实在中国,大家不也去追随那些故事里故事外,都像传奇的人吗?

人就是幕强的,没办法。这和文学无关。

“不再是他了!”金介甫道,“从今以后,我是余先生的disciple,我是他的门徒!”

——

四月初,《背起爸爸去上学》排版通过。