第713章 年3月20日 阿尔巴尼亚请求(1 / 1)
【卷首语】
【画面:1965 年 3 月 20 日的通信机房,陈恒指尖夹着 1962 年《国际通信加密标准》第 37 页,纸张边缘因反复翻阅起毛。阿尔巴尼亚援建函的加密页放在旁边,第 19 行的密钥分组方式与他正标注的 1963 年版本完全重合,铅笔划出的波浪线在两页纸上形成相同的轨迹。阳光透过窗棂,将函件上的加密符号投影到 1963 年的测试记录上,投影与 “第 19 套国际密钥” 的标注误差≤0.37 毫米。字幕浮现:当异国的函件遇上三年前的标准,相同的加密逻辑里藏着技术共通的密码 —— 这是国际通信对同源标准的自然呼应。】
一、加密溯源:密钥结构的同源印记
清晨的邮袋在桌上投下方形阴影,陈恒拆开印有双鹰徽记的函件,加密页的密钥分组立即让他停住动作。第 19 组 “37-19-3.7” 的数字序列,与 1963 年我方《国际通信密钥手册》第 37 页的示例完全一致,连分隔符的间距都保持 0.98 毫米的标准。“这组密钥我们 1963 年用过。” 他翻开 1963 年的加密日志,4 月 19 日的记录显示,该序列用于中阿技术通报,误差率≤0.1%。
老工程师周工凑过来比对,1962 年标准里 “国际通用密钥生成算法” 的公式,与函件加密页的底层逻辑完全咬合。“你看这个迭代次数,” 他指着函件第 7 行,“37 次迭代,正好是 1962 年标准规定的下限,我们 1963 年版本也沿用了这个参数。” 技术员小马用密码机验证,函件的解密密钥长度 1962 位,与 1962 年标准规定的 “年份对应位数” 规则完全吻合 ——1962 年对应 1962 位,1963 年版本在此基础上增加 37 位校验码,函件恰好包含这部分扩展位。
陈恒忽然想起 1963 年的技术交流会,阿尔巴尼亚工程师曾抄录过第 19 套密钥的生成规则,当时他特意在旁标注 “37 次迭代确保抗破译性”。此刻函件的加密说明页,这句话被翻译成阿尔巴尼亚语,用词与 1963 年的翻译稿一字不差,连标点符号的误差都≤0.1 个 / 页。
二、标准对照:1963 年版本的跨国呼应
函件解密到第 37 行时,出现了一组特殊的校验码。陈恒立即找出 1963 年的《国际加密互认协议》,第 19 页的 “校验码生成表” 显示,该序列由 “年份后两位 + 设备型号” 构成,与函件中 “65+W-37” 的组合完全匹配,其中 “W-37” 正是 1962 年我方援助的加密机型号。“他们还在用我们 1962 年送的设备。” 周工的烟袋锅在桌上轻磕,“这台机器的加密模块,当年还是我亲手校准的。”
争议出现在对第 7 组密钥的解读上,年轻技术员认为异国标准可能存在差异。陈恒却翻开 1962 年的互认测试记录,1962 年 11 月 19 日的第 37 组数据显示,中阿双方的密钥偏差仅 0.01%,远低于国际通用的 0.1% 阈值。“1963 年我们更新算法时,特意保留了 1962 年的核心模块。” 他让小马用 1963 年的解密机测试,函件在第 19 秒时完全显形,与 1963 年测试记录的解密时间分毫不差,“机器认得出同源的加密逻辑”。
午后的阳光斜照在函件上,陈恒发现加密页边缘有细微的齿痕,与 1962 年我方加密机的送纸轮痕迹完全一致。他翻出 1962 年的设备验收单,第 37 台 “W-37” 型加密机的送纸轮磨损参数,与函件齿痕的测量结果误差≤0.01 毫米,“是同一批机器的‘指纹’”。
三、心理博弈:技术信任的跨国验证
验收组有人担心函件加密存在陷阱,建议用全新算法重新解密。陈恒没说话,只是将 1962 年的互认协议摊开:第 37 条明确规定 “双方使用共同密钥时,保留 19 组基础校验位”,而函件的第 19 组校验位恰好与协议附件的示例吻合。“1963 年他们来学习时,反复核对过这 19 组校验位。” 他指着协议上的钢笔批注,阿尔巴尼亚工程师的签名旁,我方人员标注的 “37 次验证通过” 仍清晰可见。
周工想起 1963 年的争议:当时有人反对共享第 19 套密钥,认为可能存在安全风险。但 37 次攻防测试显示,该密钥的抗破译强度达 19 级,远超国际通用的 12 级标准。“现在看来,当年的坚持是对的。” 他对比函件与 1963 年的加密电报,两者在关键信息段的加密密度完全相同,都是每厘米 37 个字符,“技术的互信比语言更可靠”。